姜海英

作品数:8被引量:5H指数:2
导出分析报告
供职机构:武夷学院更多>>
发文主题:交际能力基于语料库连接词习得研究中国英语学习者更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《现代交际》《吉林工程技术师范学院学报》《长春工程学院学报(社会科学版)》《武夷学院学报》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
跨文化传播视域下中文图书外译刍议被引量:2
《出版广角》2020年第5期89-91,共3页姜海英 
跨文化传播视域下,中文图书的外译工作首先要将“信达雅”的翻译原则融入国际语境环境中,其次在坚持“读者本位”“以我为主”的前提下,给读者阐释中国文化特色词汇,展现中国思想、中国智慧。同时,要加强出版单位的文化自觉与文化自信,...
关键词:跨文化 外译 出版 
文化移情在外语教学中的作用及启示
《现代交际》2015年第9期199-199,198,共2页姜海英 
武夷学院青年项目(编号:XWQ0809)
本文从文化移情的概念入手,分析了文化移情对外语教学的重要性,提出了大学英语教学必须重视语言运用能力和交际能力的培养。
关键词:文化移情 教学 交际能力 
合作原则与礼貌原则在大学英语听说教学中的应用被引量:2
《长春工程学院学报(社会科学版)》2011年第4期153-155,共3页姜海英 魏琛 
武夷学院高等教育研究项目(项目编号:GDJY200908)
对合作原则与礼貌原则的相关理论进行综述,认为这是语用学中的两条主要原则,也是人们在交际活动中应当遵守的语用原则;并对这两条语用原则应用在大学英语听说教学实践中的应用进行分析论述。
关键词:合作原则 礼貌原则 语用能力 交际能力 听说教学 
中英文身体语言的文化对比及翻译策略
《长春工程学院学报(社会科学版)》2011年第2期95-98,共4页姜海英 裴少华 
指出作为交际的一种必要手段,身体语言传达了丰富的文化意义,由于不同的文化背景,中英身体语言的意义有所不同,分析了身体语言的特点和功能,从文化意义上比较中英身体语言,并从文化角度分析中英身体语言的翻译策略。
关键词:身体语言 比较 翻译策略 
浅谈情感因素在外语学习中的作用被引量:1
《湖北广播电视大学学报》2009年第6期148-148,共1页姜海英 
本文从情感因素的概念入手,分析了情感因素在外语学习中的作用,以及如何运用情感策略提高外语学习的能力和效率。
关键词:情感因素 外语学习 学习者 
汉语反身代词的约束问题探析
《吉林工程技术师范学院学报》2009年第8期39-40,共2页姜海英 裴少华 
本文从汉语反身代词的分类及特性入手,分析了制约理论、阻断效应及约束理论框架内的三种修正方案及其局限性,指出单从句法层面分析难以全面、合理和清晰地解决反身代词自己的照应问题,应当针对不同的语言环境,有时还得参考具体语境引入...
关键词:汉语 反身代词 长距离约束 
基于语料库的中国学生连接词误用习得研究
《长春理工大学学报(社会科学版)》2009年第3期484-486,489,共4页姜海英 庄新辉 
英语中的连接词作为语篇衔接的一种手段,对篇章的衔接、连贯起着重要的作用。然而,中国英语学习者连接词误用现象严重,以往的研究对象多为英语专业本科或研究生,研究内容多局限于学习者少用或超用连接词。采用中国学习者英语语料库,对...
关键词:中国英语学习者 连接词 误用 
非英语专业大学生写作的中介语研究
《武夷学院学报》2008年第4期54-58,93,共6页姜海英 朱亚梅 
本文试图找出大学生写作中的错误类型和错误根源,用对比分析和错误分析的定量和定性方法进行分析,并给出可能的解决办法。
关键词:错误分析 语内错误 语际错误 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部