检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张红佳[1]
出 处:《考试与评价》2020年第1期63-65,共3页TESTING AND EVALUATION
摘 要:近年来,翻译人才本土化培养已成为各大地方院校翻译专业发展所面临的课题。作者结合近四年来作为黑龙江外国语学院翻译工作坊导师的经历,从"以翻译工作坊"模式下翻译人才本土化培养目标、培养特点、培养途径等几个方面,讨论并总结翻译人才本土化培养模式的实践内容,期望为同类院校翻译专业本土化人才培养提供一定的借鉴。In recent years,the topic:“training of translation talents for local development”has become an important task for the development of translation majors in local universities and colleges.Based on the author’s experience as a supervisor of the Translation Workshop of Heilongjiang International University in the past four years,the author discusses and summarizes the practical contents of the training mode of translation talents in Heilongjiang International University for local development from the aspects of the goal,characteristics and ways of training under the mode of Translation Workshop,hoping to provide some reference for this topic in similar institutions.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28