检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:松尾恒一 梁青(译)[2] Tsuneichi Matsuo;Liang Qing(The National Museum of History and Folklore in Japan,Chiba 2858502,Japan;School of Foreign Languages,Hubei University,Wuhan 430062,Hubei)
机构地区:[1]日本国立历史民俗博物馆,日本千叶285-8502 [2]湖北大学外国语学院,湖北武汉430062
出 处:《长江大学学报(社会科学版)》2020年第1期17-24,共8页Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)
摘 要:6世纪时,汉传佛教进入日本,其后的遣隋使和遣唐使从中国带回了佛教、音乐、舞蹈等文化。这些文化确立了古代日本国家体制,成为其宗教、信仰、文化的基础。日本出于镇护国家的需要,接受了佛教。关于死后的净土、地狱等的认识,受到唐代中国民众的影响,在日本贵族和民众中传播很广泛。在宫廷和寺院的佛教仪礼中,护国的祈祷十分常见,伴随这些活动的是音乐和舞蹈,通过这种华丽的仪礼展现国家的威严。宫廷和寺院中上演的音乐和舞蹈,大多来自于隋唐宫廷。值得注意的是,其中也有不少曲目源自丝绸之路沿线的南亚、西亚、中亚。日本古代宫廷、佛教文化有必要与中国联系起来,放在亚洲的视角上进行讨论。In the 6th century,Chinese Buddhism was introduced to Japan,and then the Japanese ambassadors to Sui and Tang dynasties brought back Buddhism,music,dance,etc.from China.These cultures established the ancient Japanese state system and became the basis of its religion,belief and culture.The Japanese adopted Buddhism out of the need to protect the country.The understanding of the pure land,hell,etc.after death was influenced by the Chinese people in the Tang dynasty and was widely spread among the Japanese aristocracy and people.Prayers to protect the nation were common in the Buddhism ceremony of the courts and temples,accompanied by music and dance.The ornate rituals were carried out to show the majesty of the state.Most of the music and dance performed in the courts and temples came from the courts of the Sui and Tang dynasties.It is worth noting that there are also many tracks from South Asia,west Asia and central Asia along the Silk Road.It is necessary to associate Japan’s ancient imperial court and Buddhism culture with China and discuss it from the Asian perspective.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222