检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高瑞
机构地区:[1]安徽三联学院外语学院,230601
出 处:《知识经济》2020年第6期82-82,84,共2页Knowledge Economy
基 金:安徽省高校质量工程项目:“麦家《解密》在英语世界的译介研究”(SKYB2017004)阶段性成果之一。
摘 要:通过对小说英译本decoded:a novel和中文文本的细读和对比研究,本文试图从文本描述性语法研究的角度入手,对所搜集的There开首的关系分句语料的句法征候进行分析。了解到在句法功能方面,There开首的关系分句只从时间上对先行词加以限定,而句法特征方面发现了There开首的关系分句的关系词通常省略,却保留了不定式和介词短语形式的实义主语的修饰词。因此,在翻译教学和实践过程中,对于此类句式的选择,需要兼顾其句法功能和特征。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38