中药名阿拉伯语翻译规范研究  

Strategies for Translation of TCM Names of Chinese Materia Medica from Chinese to Arabic

在线阅读下载全文

作  者:何东旺 洪梅[2] 朱建平[2] 刘宇桐 HE Dongwang;HONG Mei;ZHU Jianping;LIU Yutong

机构地区:[1]正源清真寺,北京100035 [2]中国中医科学院中国医史文献研究所,北京100700 [3]中国中医科学院针灸所,北京100700

出  处:《中国科技术语》2020年第2期37-40,共4页CHINA TERMINOLOGY

基  金:中国中医科学院自主选题研究项目“服务‘一带一路’国家战略的医史文献研究(ZZ10-011-2)(2)中医药基本术语阿拉伯意大利语译名规范研究”。

摘  要:文章主要介绍了中药名阿拉伯语翻译及规范研究过程中遇到的困难与解决问题的策略。借鉴中药名其他语种翻译规范经验,讨论了影响中药名阿拉伯语翻译的因素,中药名汉语与阿拉伯语对应的不同情况的处理,多种音译方法的处理等,还讨论了药名翻译的规范方法,包括翻译的规范模式,阿拉伯语语法中冠词、多音词的处理,汉语拼音阿拉伯语转写规范,药名中炮制方法的翻译,以及道地药材地名的翻译等。In order to resolve the problems encountered in the process of translating TCM drug names from Chinese to Arabic,we discussed the strategy for the translation and standardization of TCM drug names.Considering the translation and standardization experience of other languages,we discussed factors that might affect the translation,and put forward the methods adopted to deal with the different relations between Chinese and Arabic drug names.The standardization methods are also discussed in terms of translation model,grammar problems,the site of drugs,the preparation method names related to drug names.

关 键 词:中药名 阿拉伯语 翻译 规范 

分 类 号:R286[医药卫生—中药学] H37[医药卫生—中医学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象