英语小说篇名的解读与翻译——从A Friend in Need的翻译谈起  

Translating the Titles of Novels and Short Stories Based on the Different Translated Versions ofA Friend in Need

在线阅读下载全文

作  者:罗虹[1] Luo Hong

机构地区:[1]苏州大学外国语学院,江苏苏州215006

出  处:《英语教师》2020年第8期137-140,共4页English Teachers

基  金:教育部第三批大学英语教学改革示范点项目研究成果之一;2017江苏高校“青蓝工程”优秀教学团队(项目编号:SR10400117)的阶段性研究成果;2018苏州大学本科教学团队项目大学英语教学团队(苏大教(2018)125号)的阶段性研究成果。

摘  要:介绍毛姆其人及其作品,探究《全新版大学英语综合教程4》(第二版)Unit 5 A Friend in Need篇名的解读与翻译。结合具体英语小说篇名,分析英语小说篇名具体的翻译方法。

关 键 词:A FRIEND in NEED 英语小说 篇名翻译 直接套用 结构模仿 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象