翻译美学视域的《丑石》英译解读  

在线阅读下载全文

作  者:李莎莎 

机构地区:[1]西北大学外国语学院,陕西西安710127

出  处:《青年文学家》2020年第12期52-54,共3页

摘  要:《丑石》是一篇语言质朴、立意鲜明且极具美学价值的散文。张培基作为中国当代著名翻译家之一,在散文翻译方面取得了极高的成就。他的英译散文《丑石》为散文译界提供了很好的借鉴,值得进行深入研究。此次研究以翻译美学理论为基础,以翻译美学原理和翻译审美主客体为出发点,从措词、句法和意境三个方面分析张培基的《丑石》英译文如何成功再现了美学价值。

关 键 词:翻译美学 翻译审美主客体 散文翻译 《丑石》 

分 类 号:I206[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象