分析美剧《生活大爆炸》中的归化翻译策略  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:王可心[1] 

机构地区:[1]齐齐哈尔工程学院,黑龙江齐齐哈尔161005

出  处:《海外英语》2020年第5期166-167,共2页Overseas English

摘  要:全球化背景下多元文化的传播促进了文化交流,该文以广为流行的美剧《生活大爆炸》字幕翻译为研究文本,分析美剧字幕翻译中归化的翻译策略,以期帮助译员更好地进行美剧字幕翻译.

关 键 词:美剧 归化 字幕翻译 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象