从系统功能语言学衔接角度看《闲情偶寄》歌舞篇的翻译  

From the Perspective of Cohesion in Systematic and Functional Grammar to Analysis the Translation of Singing and Dancing

在线阅读下载全文

作  者:张萌 Zhang Meng

机构地区:[1]广东工业大学华立学院,广东广州511325

出  处:《开封文化艺术职业学院学报》2020年第3期57-58,共2页Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art

摘  要:衔接和语篇一样是一个语义概念,指语篇中语言成分之间的语义联系,是语篇表层结构形式之间的语义关系或者说是语篇中一个成分与另一个可以与之相互解释的成分之间的关系。当语篇中一个成分的含义需要另一个成分解释时,衔接关系便产生了。以韩礼德的系统功能语法中的衔接理论作为理论基础,对《闲情偶寄》声容部中"歌舞"小节中的典型句子进行分析,以此评价其英译成果是否达到原文的动态对等。

关 键 词:系统功能语言学 《闲情偶寄》歌舞篇 语际翻译 系统功能语法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象