检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]上海市南洋模范中学
出 处:《北方文学》2020年第3期88-91,共4页Northern Literature
摘 要:《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作,历来为国内外文人推崇,国内也陆续出现了很多译本。各个译本之间的区别可谓判若云泥,良莠各现。产生的原因有文化差异的关系,也有译者的背景和角度问题,还有翻译手法的不同。本文尝试从翻译手法(归化、异化)入手,从多个翻译角度对郑振铎译本和冯唐译本进行比较,以期在不同的情况下找到相对适合的翻译手法。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145