翻译中的语序调整  

Word order adjustment in translation

在线阅读下载全文

作  者:赵萌[1] Zhao Meng

机构地区:[1]武汉职业技术学院,湖北武汉430000

出  处:《广东蚕业》2020年第1期129-130,共2页Guangdong Sericulture

摘  要:语序是学习一门语言的基础,不同的语言有着各自不同的语序。语序的不同也体现了不同语言思维方式的不同,调整语序是不同语言之间翻译最重要的问题。英汉翻译中的语序调整策略能够更好地把英语翻译成汉语。研究语序可以克服汉语对英语的负迁移,便于读者对原文的理解。文章通过对英语和汉语语序区别的对比分析,提出了英汉翻译中语序调整方案。

关 键 词:翻译 英汉翻译 句子成分 语序 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象