检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵萌[1] Zhao Meng
出 处:《广东蚕业》2020年第1期129-130,共2页Guangdong Sericulture
摘 要:语序是学习一门语言的基础,不同的语言有着各自不同的语序。语序的不同也体现了不同语言思维方式的不同,调整语序是不同语言之间翻译最重要的问题。英汉翻译中的语序调整策略能够更好地把英语翻译成汉语。研究语序可以克服汉语对英语的负迁移,便于读者对原文的理解。文章通过对英语和汉语语序区别的对比分析,提出了英汉翻译中语序调整方案。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15