功能语言学视域下的中国-东盟宣传语英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:蒋文[1] 

机构地区:[1]广西民族大学相思湖学院,广西南宁530008

出  处:《新西部》2020年第15期77-78,共2页

基  金:广西民族大学相思湖学院2018年度科学研究项目《功能语言学视域下的中国-东盟外宣材料英译研究》(编号:2018YJYB10)。

摘  要:本文在习近平总书记提出的"一带一路"(The Belt and Road)倡议背景下,根据民族地区社会经济发展特点,结合中国-东盟对外宣传实例,在功能翻译理论的指导下,分析译本在及物性方面的体现,探讨外宣翻译的效果。针对特定对象的外宣文本,能变通地选择增译、改译、减译、编译、缩译等翻译策略,使国外受众能够接受和理解。

关 键 词:功能语言学 经验功能 中国-东盟 外宣翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象