检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王柳琪[1] 刘绍龙[1,2] WANG Liu-qi;LIU Shao-long
机构地区:[1]浙江工业大学外国语学院,浙江杭州310023 [2]莱斯特大学翻译研究中心,英国莱斯特LEI 7RH
出 处:《解放军外国语学院学报》2020年第3期145-151,F0003,共8页Journal of PLA University of Foreign Languages
基 金:教育部哲学社会科学青年项目“学生译员双语关联块构表征发展研究”(17YJC740085)。
摘 要:本研究在介绍和梳理学界相关研究成果基础上,明确指出了翻译纵向加工之线性、基础范式和横向加工之直配、提速范式等认知特征,并依此构建了以关联表征和直配加工为认知操作条件、横向加工为核心取向的口译块构表征直配加工模型。最后,围绕块构表征的单位、频率、可分析性等连续体特征对未来研究提出了亟待关注的3大课题。By introducing and analyzing current cognitive processing models in translation,this paper points out that the foundational processing route in interpreting is the vertical linear processing assisted by( non-) correlated multi-word chunks between languages,though the horizontal processing helps interpreters accelerate the cognitive process. A cognitive processing model in interpreting is thereupon proposed,highlighting the operating conditions of( non-)correlated chunk representations and direct-matching processing,and the goal orientation of horizontal processing paradigm. Finally,three important issues as regards chunk representations in the proposed model are put forward as potential research topics in future,namely the chunk continuums of unit,frequency and analyzability.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15