检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:毛建雷 范维伟[2] Mao Jianlei;Fan Weiwei
机构地区:[1]山东师范大学文学院,济南250014 [2]北京师范大学文学院,北京100875
出 处:《东疆学刊》2020年第3期9-14,共6页Dongjiang Journal
基 金:国家社会科学基金重大项目《日本五山文学别集的校注与研究》,项目编号:15ZDB089;国家社会科学基金西部项目《中国古代诗歌对日本汉诗雅俗融合现象的影响》,项目编号:19XWW003;山东省社科规划青年项目《日本五山汉文学的世俗化演变研究》,项目编号:20DWWJ02。
摘 要:古代中日人员沟通多以笔谈为主,日本中世禅僧的汉语语言能力却少有人关注。在元明易代之际中日文化交流繁荣的背景下,部分五山诗僧来华参禅巡礼过程中习得华言。但五山别集中出现的汉字注音并非为习得华言而设,其目的在于掌握日语汉字音,声音形态已经成为架空汉语原始读音的日本化发音。而日僧对汉语方言俗音之四声平仄的观照,亦非出于现实交际之必要,而是源自俗语入诗、入偈的韵律要求。禅宗语言观也使日僧忽视了华言习得。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145