检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周素文[1]
出 处:《灌溉排水学报》2020年第7期I0004-I0004,共1页Journal of Irrigation and Drainage
基 金:2018年度广东省高等教育教学改革项目(K18222)。
摘 要:科技英语翻译以及科技英语翻译人才的培养在科技领域发挥着重要的作用。而在科技英语翻译教学和翻译实践中,用生态翻译学做理论指导,思考翻译过程中的生态因素对于科技英语翻译人才的培养都将大有裨益。我们以生态翻译学理论为研究基础和框架,结合《水利水电类专业英语》教材探讨科技英语翻译过程中的“多维转换”,这对科技英语翻译实践有一定指导作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.148.236.97