功能对等理论视角下的地学英语翻译研究  被引量:1

Research on the Translation of Geoscience English Based on Functional Equivalence Theory

在线阅读下载全文

作  者:朱含汐 罗雷[1] ZHU Han-xi;LUO Lei

机构地区:[1]中国地质大学(北京)外国语学院,北京100083

出  处:《中国地质教育》2020年第2期75-78,共4页Chinese Geological Education

摘  要:地学英语作为科技英语的重要组成部分,翻译质量深刻影响学科发展和国际成果交流。本文简要介绍了西方学者奈达提出的功能对等理论,在大量分析地学文本的基础上,总结地学英语的词汇及句法特点。用实例在语言和文化两个层面证明地学翻译坚持"功能对等"原则的必要性,同时较为详细地探讨了如何在地学实际翻译过程中应用该理论,从而尝试总结出地学专业英语翻译的若干技巧。

关 键 词:地学英语 翻译 功能对等理论 

分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象