家  

Home

在线阅读下载全文

作  者:格温德琳·布鲁克斯 骆海辉(译)[2] Gwendolyn Brooks

机构地区:[1]不详 [2]绵阳师范学院

出  处:《英语世界》2020年第8期46-50,共5页The World of English

摘  要:真想这一刻永远、永远都不要停止。一家人坐在门廊,轻声闲聊,气氛融洽。门廊西南角的花盆里,虎尾兰生机勃勃。家门口左侧种了一根蕨枝,倔强地挺立着,那根枝条是从埃皮姨妈种的一堆漂亮的密西根蕨里剪枝插种的。What had been wanted was this always,this always to last,the talking softly on this porch,with the snake plant in the jardiniere in the southwest comer,and the obstinate slip from Aunt Eppie's magnificent Michigan fern at the left side of the friendly door.

关 键 词:虎尾兰 插种 剪枝 枝条 门廊 

分 类 号:S68[农业科学—观赏园艺]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象