梦境的转译  

Transformation of the Dream

在线阅读下载全文

作  者:杨柳 樊航利 Yang Liu;Fan Hangli

机构地区:[1]不详

出  处:《中国摄影家》2020年第9期38-43,共6页Chinese Photographers

摘  要:弗洛伊德在19世纪末提出潜意识理论,认为梦是理解潜意识的心理过程。因此,对梦境的探寻也是寻找自己、与自己对话的过程。然而,梦具有普遍性与特殊性双重特性,这也意味着将梦境转译为影像需要结合特定的方法。杨柳选择了物影成像的方式开始了她的“实验”之旅。在这个过程中,情节取舍、元素安排、光线应用、色彩选择都成为她寻求理想效果的重要环节。在对成像规则的突破中,她以女性特有的感性视角反思着潜藏的记忆、影像的真实、多重的现实身份,以其专属的造梦之法制造着想要的效果,体验着影像的乐趣。

关 键 词:色彩选择 心理过程 潜意识理论 转译 普遍性与特殊性 理想效果 梦境 双重特性 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象