检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:于家杰[1] YU Jiajie(School of Foreign Studies,Yiwu Industrial&Commercial College,Yiwu Zhejiang 322000,China)
机构地区:[1]义乌工商职业技术学院外语外贸学院,浙江义乌322000
出 处:《吉林省教育学院学报》2020年第9期126-129,共4页Journal of Jilin Provincial Institute of Education
摘 要:在信息时代的迅速发展下,我们的社交过程中出现了语言沟通上的问题,导致其出现问题的主要原因除了语言障碍,各国不同地区的文化差异是导致跨文化沟通出现难题的主要因素,因此加强学生学习跨文化知识以及外语的能力和兴趣,通过不断的学习提高学生的跨文化交流技能,这是我国大学英语教育方面最核心的培养目标。本文结合中国优秀传统文化发展及影响因素、对外交流中出现的失语现象与再发生和未来发展模式进行本次研究。with the rapid development of the information age, language communication problems appear in our social process,the main causes of the problems are in addition to language barriers, cultural differences in different regions of different countries are the main factors leading to cross-cultural communication problems, so strengthen students’ ability and interest in learning cross-cultural knowledge and foreign languages, and improve students’ cross-cultural communication skills through continuous learning,which is the most core training goal of college English education in China. This study is based on the development and influencing factors of Chinese excellent traditional culture, the phenomenon of aphasia in foreign exchange and its recurrence, and the future development model.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28