韩语动词“■(给)”命令句的间接引用  

The Forms of Korean Verb"■(give)"in the Imperative Sentences of Indirect Reference

在线阅读下载全文

作  者:谢范范 XIE Fan-fan(College of Foreign Languages,Jilin Normal University,Siping,Jilin 136000,China)

机构地区:[1]吉林师范大学外国语学院,吉林四平136000

出  处:《教育教学论坛》2020年第44期144-145,共2页Education And Teaching Forum

摘  要:给予意义的动词"■(给)"的命令句在被间接引用时有两种形态,即"-■"和"-■"。这两个形态的选择取决于谓语行为所涉及的"下命令的人"与"语言行为的接受者"是否相同。而在汉语中,命令句的间接引用表达不会因此而改变。这种间接引用中动词形态的不规则现象导致韩语学习者对"-■"和"-■"的用法混淆不清。本研究从"下达命令的人""接受命令的人""请求转述的人""转述人""语言行为的接受者"等五个方面设定实际的语用情景来帮助学生解决这一学习难点。The verb"■(give)"in imperative sentences has two forms when it is indirectly quoted.The choice of the form depends on"the person who gives the order"and"the recipient of the verbal behavior".But in Chinese,the indirect reference expression of imperative sentences does not change.This irregular phenomenon of verb form in indirect references leads to confusion among Korean learners about the use of"-■"and"-■".This study sets up practical pragmatic situations to help students solve this difficulty from five aspects:"the person giving the order","the person receiving the order","the person requesting the report","the person reporting","the recipient of the object or verbal act".

关 键 词:给予动词 命令句 间接引用 

分 类 号:G427[文化科学—课程与教学论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象