浅谈功能对等理论下英汉翻译的启示  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:李丽丽[1] 

机构地区:[1]太原科技大学外国语学院,030024

出  处:《汉字文化》2020年第18期127-128,共2页Sinogram Culture

摘  要:随着全球化进程的逐渐加速,英语作为一门国际通用语言受到社会各界的高度关注。在英汉翻译的过程中,为了保障翻译的精准性和对应性,翻译者更倾向于遵循奈达所提出的功能对等理论。这一理论即主张形式上的对等,同时更加强调动态上的对等。在实际翻译应用中,功能对等理论对于英汉互译具有指导性意义,是每一名翻译人员应该具备的基本素养。基于此,本文将对功能对等理论的基本内涵进行简要介绍,并阐述其对英汉翻译带来的启发与思考。

关 键 词:功能 对等 翻译 启示 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象