学术论文摘要英译的结构客体顺应研究  

在线阅读下载全文

作  者:朱思敏[1] 刘坛孝[1] 

机构地区:[1]长沙理工大学外国语学院,湖南长沙410014

出  处:《海外英语》2020年第18期10-12,共3页Overseas English

摘  要:是论文的高度浓缩,读者是否阅读全文,主要通过阅读摘要来判断。研究学术论文摘要英译,有利于促进学术成果国际化交流。该文在维索尔伦顺应论中结构客体顺应的视角下,结合具体例子,从三个层面分析学术论文摘要的英译:词汇层面,采用零翻译处理范畴词,同义词适当省译,顺应摘要的简洁性,实现论文摘要语言、语体、语码选择的顺应;句法层面,无主句还原主语或译为被动句,长句分译,实现话语构建成分选择的顺应;语篇层面,运用语法衔接和词汇衔接,实现语篇结构选择的顺应。

关 键 词:结构客体顺应 学术论文摘要 汉语英译 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象