检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]长沙理工大学外国语学院,湖南长沙410014
出 处:《海外英语》2020年第18期10-12,共3页Overseas English
摘 要:是论文的高度浓缩,读者是否阅读全文,主要通过阅读摘要来判断。研究学术论文摘要英译,有利于促进学术成果国际化交流。该文在维索尔伦顺应论中结构客体顺应的视角下,结合具体例子,从三个层面分析学术论文摘要的英译:词汇层面,采用零翻译处理范畴词,同义词适当省译,顺应摘要的简洁性,实现论文摘要语言、语体、语码选择的顺应;句法层面,无主句还原主语或译为被动句,长句分译,实现话语构建成分选择的顺应;语篇层面,运用语法衔接和词汇衔接,实现语篇结构选择的顺应。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222