汉语英译

作品数:57被引量:38H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:罗海燕张璇刘迎春吴慧坚李英照更多>>
相关机构:南京中医药大学辽宁师范大学中南大学苏州大学更多>>
相关期刊:《文化学刊》《湖南农业大学学报(社会科学版)》《英语沙龙(高中)》《课程教育研究》更多>>
相关基金:河南省政府决策研究招标课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
从语料库视角比较汉语英译诗歌与英语母语诗歌被引量:1
《湖南科技学院学报》2023年第1期102-105,共4页成俊飞 周启强 
依据韩礼德的语法隐喻及其一致性理论,采用语料库研究方法,从关键词、索引行、形符类符比、平均词长、高频词等角度,描述了汉语英译诗歌和英语母语诗歌的文体风格及其各自塑造的文化形象,探讨了其文化形象背后的比较诗学因素。研究论证...
关键词:汉诗英译 语法隐喻 语料库 
“互联网+”背景下科技汉语英译的美学研究
《山海经》2021年第33期0388-0388,共1页王照瑄 辛文 梁永希 徐贺 孙宝莹 
在美学的作用下,科技汉语英译成为了译文和美学之间相互联系的载体。科技翻译属于一种较为特殊的文本翻译,比较注重客观事实和真理的存在,并且在翻译中更加强调逻辑性,但是并不缺少美学翻译的特质和美学翻译的共性。译者要将原文和译文...
关键词:互联网+ 科技汉语英译 美学研究 
跨文化视角下汉语英译中的文化信息流失现象研究被引量:1
《中国民族博览》2021年第18期121-123,共3页马小旭 
汉语是中华民族几千年来融合而成的语言文化精华,也是中华文化的重要组成部分。随着全球化的到来,文化交流日益频繁,汉语英译过程中因为文化的差异往往会导致发生错译、漏译现象,出现信息的流失。信息的流失不仅遗失了源语言(source lan...
关键词:跨文化 汉语言 英译 信息流失 信息补偿 
基于英、汉修饰词比较的汉语英译策略研究
《汉字文化》2021年第3期127-128,共2页刘晶 
修饰词在汉语表述中不可或缺,在对其进行英译时应注意通过分析中英修饰词差异,在归化策略的指导下寻求汉语修饰词英译过程中的解决方法,以达到汉语修饰词英译流畅、通顺、准确的翻译实效。
关键词:汉语修饰词 差异 英译策略 
功能加忠诚原则视角下商务事务中汉语英译的词汇层面研究
《佳木斯职业学院学报》2020年第9期99-100,103,共3页白荣亮 
随着经济全球化进程的加快,中国与世界各国的贸易往来不断增多。在这些商业事务中,人们对商务英语的学习变得愈加重要。但是,此领域的研究多集中在英译汉上,关于汉译英的研究却少之甚少。对此,本文将聚焦汉译英层面,从功能加忠诚原则视...
关键词:功能加忠诚原则 商务英语 汉译英 词汇层面 
学术论文摘要英译的结构客体顺应研究
《海外英语》2020年第18期10-12,共3页朱思敏 刘坛孝 
是论文的高度浓缩,读者是否阅读全文,主要通过阅读摘要来判断。研究学术论文摘要英译,有利于促进学术成果国际化交流。该文在维索尔伦顺应论中结构客体顺应的视角下,结合具体例子,从三个层面分析学术论文摘要的英译:词汇层面,采用零翻...
关键词:结构客体顺应 学术论文摘要 汉语英译 翻译策略 
生态翻译学视角下《苗族古歌·融水卷》汉语英译策略研究被引量:1
《文化学刊》2020年第5期204-207,共4页覃丽霞 
广西哲学社会科学规划研究项目“生态翻译学视阈下民族典籍《苗族古歌》翻译研究”(项目编号:18BYY002)的阶段性研究成果.
《苗族古歌·融水卷》是流传于广西融水苗族自治县的传世记史诗,其内容丰富,语言富有民族特色。本文从生态翻译学的视角,从文化维、语言维、交际维三个维度,探讨苗族古歌英译策略,以期实现"三维"的转换与和谐,使语言背后的生态文化含义...
关键词:生态翻译学 《苗族古歌》 英译策略 
二十六式华佗“五禽戏”翻译及其推广被引量:2
《产业与科技论坛》2019年第12期168-169,共2页宋静 岳婧 李海燕 
2017年度亳州职业技术学院院级科研项目“二十五式华佗五禽戏戏法翻译研究”(编号:BYK1767);亳州市社科联年度规划课题“传播学视角下华佗五禽戏外宣翻译研究”(编号:A2018011)成果
"五禽戏"拥有丰富的文化内涵。进行外宣翻译,是传播亳州"五禽戏"的重要渠道。建立跨文化视角,借助外宣翻译可以更好向世界各地传播中国亳州"五禽戏"文化。在外宣翻译中会出现一些问题,需要采取一些合理的翻译技巧与策略进行解决,从而让...
关键词:养生亳州 五禽戏 对外宣传 汉语英译 
茶文化典故英译研究被引量:1
《福建茶叶》2018年第7期420-420,共1页马亚丽 王亚荣 
陕西省教育科学"十三五"规划2017年度立项课题"‘一带一路’背景下陕西省农村中小学英语教育现状与策略研究"的阶段性成果(SGH17H205);咸阳师范学院校级科研项目"文本翻译的互文性研究"(XSYK17025)
茶文化典故的英译工作能够帮助有效推动中国茶文化"走出去"。新阶段创新"茶文化典故"英译的时代价值在于它有利于英语世界受众对我国茶文化"隐喻"的了解与掌握、有利于促进我国茶文化产业的知识动员、有利于拓展茶文化国际化传播的途径...
关键词:茶文化 汉语英译 跨文化交际 商务英语 学术英语 
基于文化翻译观的中国特色文化词汇翻译策略研究被引量:5
《中国报业》2018年第12期37-38,共2页李强 
兰州财经大学2016年度校级科研重点项目<信息经济范式下的本地化翻译研究>;项目编号:lzufe201614
语言是文化的载体,任何一种语言都包含着丰富的民族文化内涵。在中国特色文化词汇翻译的过程中,经常产生词汇完全空缺或不完全空缺问题,对汉语英译产生了较大的消极影响。本文从文化翻译观的角度出发,对中国特色文化词汇翻译进行深入研...
关键词:文化翻译观 中国特色文化词汇 汉语英译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部