想象“多民族—国家”的方法——《嘎达梅林》汉译与1950年代民族设想  

在线阅读下载全文

作  者:朴婕 

机构地区:[1]不详

出  处:《中国文学年鉴》2019年第1期1025-1028,共4页ALMANAC OF CHINESE LITERATURE

摘  要:1950年1月,内蒙古文艺工作团陈清漳、鹏飞、孟和巴特、达木林、军力、美丽其格、松来扎木苏、塞西雅拉图八人整理并翻译的蒙古族叙事诗《嘎达梅林》在《人民文学》发表,成为建国后首先翻译为汉语的少数民族作品之一。该作围绕20世纪20年代在东蒙古科尔沁旗发生的一场真实起义事件展开,歌颂“嘎达梅林”那达木德举兵抵抗蒙古王公和奉系军阀对草原利益的侵害、最终牺牲的事迹。

关 键 词:嘎达梅林 达木林 《人民文学》 《嘎达梅林》 蒙古王公 巴特 文艺工作团 扎木苏 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象