检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:葛涛[1] Ge Tao(Research Office,Beijing Lu Xun Museum,Beijing 100034,China)
出 处:《长江学术》2020年第4期48-52,共5页Yangtze River Academic
基 金:国家社会科学基金一般项目“国内六家鲁迅纪念馆的历史和现状研究(1951-2016)”(14BZW104)。
摘 要:鲁迅翻译的日本作家武者小路实笃《文学者的一生》,译文手稿共6页,双面书写,现存北京鲁迅博物馆,至今尚未公开发表。手稿上有大约80处文字修改,并有近十处已经完全涂黑辨认不出原来字词的修改。手稿文字修改大致可以分为13种类型,修改后的译文手稿中仍然存在3种类型的语言错误。Lu Xu’s translation of The life of the Litterateur by Saneatsu Mushakoji, Japanese writer, is a six-page manuscript written on double page. It is now collected in the Lu Xun Museum in Beijing and has not been published yet. There are about 80 textual changes, and nearly 10 of them are completely blackened and cannot be identified. The revisions of the translation can be roughly divided into 13 categories, with 3 types of linguistic errors remaning.
分 类 号:I210.979.3[文学—中国文学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.116