检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李静秋
机构地区:[1]西安外国语大学中文学院,陕西西安710128
出 处:《长安学刊》2020年第6期67-69,共3页Chang’an Science Periodical
摘 要:对于言意关系的认识,中国和西方从一开始就基于各自的思想体系和和哲学话语体系走向了两个截然不同的方向。中国重意轻言,认为语言只是一种表情达意的工具,而且认为语言这个工具是有缺陷的,因此在对于言意关系的思考中,得出了“言不尽意”“意在言外”等观点,中国古人为了弥补语言不能“尽意”这个缺陷,进而提出“立象尽意”,因此“象”作为连接“言”和“意”的桥梁,一直都是中国审美原则中一个极其重要的元素;西方更重言轻意,认为语言的本质就是逻各斯,充分相信语言的表意性,因此在面对言意的矛盾时,倾向于选择逻各斯这种理性方式,也就是类似与逻辑推理的方式来解决语言不能解决的问题。但随着20世纪西方语言论转向,西方的传统语言观受到了极大的冲击,在某种程度上体现了与中国古典的审美原则有某种的相近和相似。海明威作为21世纪“迷惘的一代”的代表作家,其代表作《老人与海》就体现了这一点。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7