少数民族饮食文化英译方法探析——以云南彝族支系他留人的饮食为例  

Analysis on Translation Methods about Diet Culture of Ethnic Groups:A Case Study of Diet of Taliu People of Yi Ethnic Group

在线阅读下载全文

作  者:吕雨欣 罗夏梓平 LV Yuxin;Luo Xiaziping(School of Foreign Languages,Sichuan Tourism University,Chengdu 610100,Sichuan)

机构地区:[1]四川旅游学院,四川成都610100

出  处:《丽江师范高等专科学校学报》2020年第3期37-42,共6页Journal of Lijiang Teachers College

基  金:国家社会科学基金一般项目“清末民国时期云南民族调查的历史民族学研究”(项目编号19BMZ046);四川旅游学院2020年度校级科研项目“神圣与世俗:云南彝族支系他留人的饮食观研究”(项目编号:2020SCTU50)。

摘  要:云南彝族他留人饮食内容丰富、文化内涵独特,是中华饮食文化的重要组成部分。基于全球化的趋势,中华文化的跨文化交往交流成为必然。中华饮食文化的“外推策略”则是其中之一。因此,对他留人饮食文化进行翻译能够充实中华饮食文化跨文化交流的内容。他留人饮食翻译分为菜品、糕点和饮品三类。根据其特点,论文在直译法的基础上对他留人饮食进行英译探析。The food of the Taliu people of Yi ethnic group in Yunnan province is rich in content and unique in cultural connotation,which is an important part of Chinese food culture.In accordance with the trend of globalization,cross-cultural communication of Chinese culture has become inevitable,including"extrapolation strategy"of Chinese diet culture.Translation of Taliu diet culture will contribute to the cross-cultural communication of Chinese diet culture.Translation of Taliu food is divided into three categories:dishes,pastries,and drinks.According to the characteristic of Taliu food and based on literal translation,the study tries to make an analysis of the methods of translating Taliu diet culture into English.

关 键 词:少数民族 饮食文化 英译方法 彝族 他留人 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象