检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李晓璐 Li Xiaolu
机构地区:[1]中央美术学院人文学院
出 处:《艺术设计研究》2020年第6期87-99,共13页Art & Design Research
摘 要:宫内厅藏《万国绘图屏风》是日本南蛮地图屏风的代表作,也是大航海时代浪潮中,西方世界首次与日本对话的最佳例证。作为西方人发现和认知世界的生动注脚,男女对偶式的人物图像在被日本绘制者借用之时,并非刻板地复制,而是融合借鉴了众多西方图像知识,加之日本本土图像认知的趣味再造。本文将对宫内厅本中一直以来被忽视的人物图像部分进行解读,追溯其来源及所指,并在图像追溯的过程中,揭开图像本身在贸易、跨文化交流过程中所扮演的角色,以及贸易和跨文化交流活动对日本绘制者在借鉴、改造和更新欧洲图像时所产生的影响。The Bankoku Painting Screen,which housed in the Tokyo Imperial Household Agency,is the representative work in the Nanban Art of Japan and an optimum example showed the first meeting between western world and Japan during the age of exploration.Images of Couples from Countries,as the vivid footnotes of westerners'discovery and cognition of the world,when borrowed by Japanese painters are not rigidly copied,but the taste recreation that combined with many western image knowledge and Japanese local image cognition.This paper is focusing on the Images of Couples from Countries which has been neglected,and traces its origin and reference,then reveals the role of the image itself in the process of trade,transcultural communication.At the same time,analysis the influence of trade and transcultural exchange activities on Japanese painters in learning,transforming and updating European images.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147