古典文学《浮生六记》译介研究  被引量:1

A Study on the Translation of Six Chapters of A Floating Life

在线阅读下载全文

作  者:闻萃洁 Wen Cuijie(School of Economics and Technology,Anhui Agricultural University,Hefei 230000,China)

机构地区:[1]安徽农业大学经济技术学院,安徽合肥230000

出  处:《黑河学院学报》2020年第12期134-136,共3页Journal of Heihe University

基  金:安徽农业大学经济技术学院2019年质量工程教学研究项目“互联网+背景下英语听力教学改革”(2019jyxm05)。

摘  要:应用文献计量分析方法,从不同视角对《浮生六记》译介进行分析。研究证明,随着社会经济的不断发展,针对《浮生六记》译介的研究数量不断增加,研究也取得了较大进展,但仍存在一定的问题:研究角度不够全面,研究内容深度不够等。解决问题的具体方式:可进一步考察译本接受传播情况,拓展翻译模式的方法,结合语料库建设,推进《浮生六记》等文学典籍的英译研究,提高国内古典文学研究水平,促进中华传统优秀文化更好地传承、传播和发展。This paper analyzes the translation of Six Records of A Floating Life from different perspectives by means of bibliometric analysis.The research proves that there is a growing number of the researches on its translation with the continuous development of social economy,and that great progress has been made.However,there are still some problems;specifically,the research angle is not comprehensive enough,and the research content is not deep enough.The specific ways to solve the problems are suggested as the following:further investigating the reception and dissemination of the translation,exploring the methods of translation mode,promoting the relevant study on English translation of Six Records of A Floating Life and other literary classics,improving the research level on classical literature and promoting the better inheritance,dissemination and development of the excellent traditional Chinese culture.

关 键 词:古典文学 《浮生六记》 译介 

分 类 号:I06[文学—文学理论] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象