目的论视角下丝绸产业英语合同的句法特点及其汉译策略研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:沈梦梦 陈霞 

机构地区:[1]宁波大学,浙江宁波315300

出  处:《海外英语》2020年第24期131-132,147,共3页Overseas English

摘  要:该文以目的论为基础,结合目的论三大原则,以丝绸产业商务合同为语料,对丝绸产业下的商务英语合同的句法特点进行了归纳,并对其汉译策略进行了探讨。研究发现:商务英语合同具有多使用陈述句、被动句和省略句的特点。基于目的论三个原则,在翻译时可采用相对应的句型、进行语态转换,适当调整语序等翻译策略使商务合同翻译更加准确。

关 键 词:目的论 丝绸产业 商务合同 汉译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象