检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]不详
出 处:《中外诗歌研究》2020年第4期4-9,共6页Chinese and Foreign Poetics
摘 要:最近听到某平台英汉双语朗诵露易丝·格吕克的作品,不经意触动了自己近年来在阅读西方名家诗歌中文版时的郁闷和困惑。这个朗诵的中文译本选自柳向阳的《月光的合金》。自最新一届诺贝尔文学奖公布结果,作为露易丝·格吕克诗歌的中文版译者,译者名字就跟着诺奖新得主芳名一起在汉语读者中一夜蹿红了,凡通过中文译本读格吕克的,没法跳过译者的大名,就像春上村树的粉丝,都得知道林少华一样。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.39