中文译本

作品数:748被引量:824H指数:12
导出分析报告
相关领域:语言文字文学更多>>
相关作者:余善法王华丽于欣姚俊英王晶更多>>
相关机构:上海外国语大学华中师范大学北京大学对外经济贸易大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金国家自然科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
芥川龙之介小说《秋》中文译本的比较研究
《今古文创》2025年第11期102-105,共4页柳林昕 
《秋》是芥川龙之介的中期创作,芥川的早期作品多有“历史小说”的包装,而在中期创作中,芥川不再单纯地流连于古典作品,而是开始将目光转向现实世界《。秋》即是取材于现实的作品,描写了青年知识分子的恋爱,纠缠着情感、欲望与道德层面...
关键词:《秋》 芥川龙之介 译文对比 
军事历史研究的深远价值——评《避免海上冲突:〈美苏防止海上事件协定〉的历史》一书
《当代海军》2025年第3期61-61,共1页钱午骏 
《避免海上冲突:〈美苏防止海上事件协定〉的历史》(以下简称《避免海上冲突》)一书是冷战史专家戴维·F·科勒的代表作,中文译本由海潮出版社出版。此书研究的重点是1972年美国与苏联签订的《美苏防止海上事件协定》(以下简称《协定》)...
关键词:海上冲突 冷战史 海潮出版社 海上力量 中文译本 意外事件 协定 
李大钊《俄罗斯文学与革命》探迷
《中共创建史研究》2024年第1期89-95,共7页李继华 马秀玲 张娜娜 
李大钊的《俄罗斯文学与革命》一文,被收录于《李大钊文集》《李大钊全集》和一些专题文集中,并被许多专著所引述。从文本疏证的角度来看,却还有许多问题未得到注释;许多俄罗斯诗歌的作者和当代译文,尚属难解之谜。其写作时间,可以从比...
关键词:李大钊 《俄罗斯文学与革命》 俄罗斯诗歌 作者 当代中文译本 
《1984》不同中文译本语料浅析
《语言与文化研究》2024年第5期207-210,共4页胡昕怡 
通过对《1984》董乐山译、孙仲旭译、富强译三个不同中文译本的语料进行浅析后发现,总体而言孙仲旭译本质量更高。在研究的过程中,发现了中英语言表达的不同以及文化方面的差异。用词上,原文中词汇较少重复,用词时而严肃、时而较为轻松...
关键词:乔治·奥威尔《1984》 译本对比 语料分析 译者本心 
《百年孤独》中文译本在语文教育中的跨文化应用
《汉字文化》2024年第19期178-180,共3页刘芳 
本文以《百年孤独》的中文译本为案例分析对象,从翻译的视角出发,探讨了跨文化交流的过程和影响。文章阐述了翻译作为跨文化交流桥梁的重要功能,指出翻译能够消除语言文化隔阂,促进不同文化背景人们之间的理解和沟通。文章详细介绍了《...
关键词:翻译 跨文化交流 《百年孤独》 中文译本 
文化翻译视角下华裔美国小说《望岩》中文译本翻译策略及方法
《中外文化交流》2024年第7期158-160,共3页姜秋瑾 
《望岩》作为伍慧明展现华裔故事的又一杰作,其中文译本由资深译者陆薇精心翻译并出版。陆薇译本以清新流畅的风格和精准的用词,有效地促进了中美文化的交流,为中国读者提供了一个深入了解华裔美国文学及其历史的重要窗口。本研究基于...
关键词:《望岩》:陆薇译本 文化翻译 翻译策略 
米兰·昆德拉笔下的笑
《名作欣赏(鉴赏版)(上旬)》2024年第7期79-82,共4页张闳 
米兰·昆德拉(1929年4月1日—2023年7月11日)在1985年获耶路撒冷文学奖时所作的受奖演说,大概是中国读者最早接触到的昆德拉文字之一。这篇演说附在昆德拉的小说《生命中不能承受之轻》中文译本(1987年版)的后面。《生命中不能承受之轻...
关键词:《生命中不能承受之轻》 米兰·昆德拉 《百年孤独》 加西亚·马尔克斯 先锋文学 活着 中文译本 读者影响力 
《免费停车的高昂代价》导读
《交通与港航》2024年第3期1-3,共3页周江评 
收到“The High Cost of Free Parking”中文译本《免费停车的高昂代价》(以下多处简称“这本书”)的译者冯苏苇老师给《交通与港航》杂志做个关于这本书的导读的邀请,我心中真是百感交集,原因有三:一是这本书的原著作者Donald Shoup既...
关键词:高昂代价 书评 老师 原著作者 中文译本 导读 免费 
从休谟到天网,算法发展启示录——《终极算法》导读
《数学建模及其应用》2024年第2期120-123,共4页刘峰 陈林 
“所有知识,无论是过去的、现在的,还是未来的,都可能通过单个通用学习算法从数据中获得。”这是多明戈斯对“终极算法”的定义,也是《终极算法》这本书想要探究的核心问题,或者说是作者想要通过这个高调的目标引起读者兴趣的噱头。其...
关键词:人工智能 多明戈 学习算法 中文译本 噱头 
“国强必霸”论错在哪里
《学习与研究》2024年第5期48-51,共4页殷之光 
一、“国强必霸”论断的提出背景。“现代历史中的世界性大国为什么会兴起,又为何衰落?”1987年,耶鲁大学国际关系史学家,英国人保罗·肯尼迪在其著作《大国的兴衰》中提出这样一个问题。该书一问世,便引起了广泛关注。随着该书中文译...
关键词:耶鲁大学 改革开放初期 保罗·肯尼迪 世界性大国 大国兴衰 中文译本 英国人 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部