生态翻译学视角下汉语隐喻的英译策略——以《围城》为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:胡文婷 

机构地区:[1]江南大学

出  处:《英语广场(学术研究)》2021年第4期25-27,共3页English Square

摘  要:隐喻作为一个巧妙的语言应用现象,非常值得研究。本文拟从生态翻译学视角对其英译策略进行研究。生态翻译学是从生态学角度研究翻译活动、翻译现象和翻译理论的新研究范式。生态翻译学认为生态、适应和选择是核心概念。本文借由该理论框架,着重从适应—选择和三维转换的角度对《围城》中典型的隐喻现象的翻译进行讨论,旨在开拓隐喻研究的新视角,更好地探索隐喻翻译新路径。

关 键 词:隐喻 生态翻译学 英译策略 《围城》 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象