关联理论视域下中医名词术语英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:左桂 姚欣[1] 

机构地区:[1]南京中医药大学公共外语教学部

出  处:《英语广场(学术研究)》2021年第5期61-64,共4页English Square

基  金:江苏省2018年度高校哲学社会科学重点项目(2018SJZD165):中医典籍英译本海外接受研究。

摘  要:中医名词术语作为中医文化的重要载体,其规范性的表达有利于更好地促进中医药的对外交流。本文以关联理论为指导,归纳出中医名词术语翻译包含原文释意与译文产出两个步骤;在此基础上,通过对比分析“三药三方”相关新兴中医名词术语的已有译文,本研究提出,“异化”和“归化”相结合的翻译策略能够有效传达中医名词术语的医学价值与文化特色,以期为中医英译研究提供参考。

关 键 词:关联理论 信息意图 原文释意 译文产出 最佳关联 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象