法棍,法国总统夫人的国礼  

在线阅读下载全文

作  者:史利平 

机构地区:[1]不详

出  处:《风流一代》2021年第5期45-45,共1页

摘  要:有一句法国谚语"Long comme un jour sans pain",意思是"没有面包的日子漫长难熬"。在种类繁多、口味各异的面包中,最能代表法兰西的莫过于法国长棍面包(Baguette)了。中国人把它简化成了一个昵称——法棍,听着就接地气。关于法棍的起源有多种说法,巴黎地铁的介绍资料上是这样记载的:19世纪末,也就是巴黎修建地铁的时代,来自不同地方的工人经常斗殴。由于传统面包几乎都是又大又圆,所以很多人会随身带一把刀,以方便切面包。

关 键 词:接地气 法棍 面包 法兰西 19世纪末 

分 类 号:TS2[轻工技术与工程—食品科学与工程]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象