江苏大运河文化带的名人文化外宣翻译  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:汪小祥[1] 

机构地区:[1]常州信息职业技术学院大学外语部,江苏常州213164

出  处:《文教资料》2020年第34期72-74,共3页

基  金:江苏高校哲学社会科学研究一般项目课题“语用学视角下江苏大运河文化带建设外宣翻译研究”(2020SJA1276);常州大学高等职业教育研究院2017年度立项课题:基于课证融通的《商务英语口译》课程教学改革研究,课题编号:CDGZ2017045。

摘  要:大运河文化带建设对于中华民族伟大复兴具有十分重要的意义。名人故居、名人轶事、名言典故是历史名人留下的宝贵文化财富。本文借鉴格莱斯会话含义理论,指出在进行江苏大运河文化带名人文化外宣翻译时,译者在遵循合作原则的前提下,通过违反量的准则或者关联准则,能够产生会话含义,对于中华文化对外传播有一定的促进作用。

关 键 词:江苏大运河文化带 名人文化 外宣翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象