俄藏109号写本考释  

Research on A Manuscript No.A 109 from Russia

在线阅读下载全文

作  者:朱添[1] 王敌非[2] ZHU Tian;WANG Di-fei(School of Chinese Language and Literature,Liaoning Normal University,Dalian City Liaoning 116081,China;Institute of Manchu Studies,Heilongjiang University,Harbin 150080,China)

机构地区:[1]辽宁师范大学文学院,辽宁大连116081 [2]黑龙江大学满学研究院,哈尔滨150080

出  处:《满语研究》2020年第2期64-68,共5页Manchu Studies

基  金:国家社科基金专项项目(项目编号:18VJX014)。

摘  要:俄罗斯科学院东方文献研究所藏A109号写本,著录题名《三坛谢降祝文》,是一部皇帝祭祀感谢降雨的祝文。通过对其中满文词语的释读发现,《三坛谢降祝文》虽然是著述文献,但满汉文词语表示的语义并非完全对应,其中有关祈祷、祭祀类词语具有程式化特点。The No.A109 manuscript collected by the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences, with the title "Three Altars Prayers", is a sacrificial manuscript that has not received much attention. Through the interpretation of some of the Manchu words, it can be seen that although "Three Altars Prayers" does not have a written manuscript with Manchu, the semantics expressed in Manchu and Chinese are not completely corresponding, and the translation of words related to prayer and sacrifice has a stylized feature.

关 键 词:俄罗斯 满文 写本 祭祀 

分 类 号:K204[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象