检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华北电力大学外国语学院,北京102206 [2]北京外国语大学国际中国文化研究院,北京100089
出 处:《外语研究》2021年第1期76-84,共9页Foreign Languages Research
基 金:国家社科基金项目“莎士比亚戏剧汉译批评史”(编号:15BWW048)的阶段性成果。
摘 要:莎士比亚戏剧网络翻译批评为传统莎剧翻译批评拓展了新的空间,注入了新的活力。本文通过豆瓣网上收藏人数最多的莎剧三个译本,即《哈姆莱特(哈姆雷特)》《罗密欧与朱丽叶》和《威尼斯商人》的汉译数据收集对比和网络翻译批评案例整理分析,对莎剧网络翻译批评的现状进行分析和思考,探讨网络平台的莎剧翻译批评特点、优势与不足。本文发现,莎剧网络翻译批评从批评空间、批评形式、批评主体和批评话语等方面都显示了与传统莎剧汉译批评的不同,呈现出鲜明的时代特色。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:13.59.205.74