越剧海外剧场翻译研究——基于洛杉矶越剧团演出录像的分析  

A Study of Theatrical Translation of Yue Opera:An Analysis of the Performance Videos of Los Angeles Yue Opera Troupe

在线阅读下载全文

作  者:陶丹丹[1] TAO Dandan(Yuanpei College,Shaoxing University,Shaoxing,Zhejiang 312000)

机构地区:[1]绍兴文理学院元培学院,浙江绍兴312000

出  处:《绍兴文理学院学报》2021年第3期101-107,共7页Journal of Shaoxing University

基  金:绍兴市哲学社会科学研究“十三五”规划2020年度重点课题“非遗对外传播的多维叙事路径研究--以越剧为例”(135D029);绍兴文理学院元培学院2020年度院级科研重点项目“越剧海外传播中的剧场翻译研究”(KY2020C02)

摘  要:剧场翻译是越剧海外传播的重要组成部分。本研究从剧场翻译与剧本翻译的区别出发,考察越剧海外剧场翻译的语境因素,以洛杉矶越剧团在美国的演出录像为例,对越剧经典折子戏的剧场翻译策略进行多视角分析。结果表明:越剧海外剧场翻译是一种创造性叛逆,表现为译作对原作的适应性改造或创造性改写,由此向目的语观众传播越剧的精神价值和艺术价值。Theatrical translation is an integral part in the transmission of Yue Opera to foreign countries.Starting from a comparison between theatrical translation and drama translation,the present paper explores the contextual factors involved in the theatrical translation of Yue Opera,and then conducts a multi-perspective analysis of the theatrical translation strategies of classic Yue Opera works.It is found that creative treason,in forms of adaptation or rewriting,is manifested in the theatrical translation of Yue Opera,which helps convey the spiritual and aesthetic values of Yue Opera to the target audience.

关 键 词:越剧 剧场翻译 创造性叛逆 海外传播 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] J825.55[艺术—戏剧戏曲]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象