论公共外交活动中的口译技巧——以白岩松耶鲁大学演讲为例  

在线阅读下载全文

作  者:黄燕茹 

机构地区:[1]天津大学,天津300000

出  处:《海外英语》2021年第5期182-184,共3页Overseas English

摘  要:公共外交已经成为政府外交格局中的重要组成部分。各种国际活动对翻译人才尤其是口译员的需求和要求日益增多,口译的重要性得到凸显。公共外交与口译的结合,需要摒弃传统口译模式下发言人、口译员之间的对立关系,需要译员熟练运用顺句驱动、词性转换等口译技巧,从而保证口译活动的成功。白岩松在耶鲁大学发表的《我的故事以及背后的中国梦》演讲堪称公共外交典范,从此演讲出发,可以探讨不同口译技巧运用的场景,为口译能力训练和提高提供很好的例证。

关 键 词:公共外交 口译 白岩松 顺句驱动 词性转换 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象