检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄燕茹
机构地区:[1]天津大学,天津300000
出 处:《海外英语》2021年第5期182-184,共3页Overseas English
摘 要:公共外交已经成为政府外交格局中的重要组成部分。各种国际活动对翻译人才尤其是口译员的需求和要求日益增多,口译的重要性得到凸显。公共外交与口译的结合,需要摒弃传统口译模式下发言人、口译员之间的对立关系,需要译员熟练运用顺句驱动、词性转换等口译技巧,从而保证口译活动的成功。白岩松在耶鲁大学发表的《我的故事以及背后的中国梦》演讲堪称公共外交典范,从此演讲出发,可以探讨不同口译技巧运用的场景,为口译能力训练和提高提供很好的例证。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.140.248.104