论李健吾对席勒戏剧《强盗》的跨文化改编  

在线阅读下载全文

作  者:朱璞 

机构地区:[1]山西大学商务学院文化传播学院

出  处:《四川戏剧》2021年第1期36-41,共6页Sichuan Drama

基  金:2020年度山西省艺术科学规划课题“李健吾的戏剧改编策略及其当代启示研究”(项目编号:2020B013)的阶段性研究成果。

摘  要:《强盗》是18世纪德国作家弗里德里希·席勒的戏剧处女作和成名作,该剧首次公演,便产生轰动效应。内战期间,李健吾在其基础上改编完成了中国版《强盗》——《山河怨》。李健吾在"中国化"改编原则的指导下,重视"引子""引文""尾声"的戏剧表达策略,成功地将一出18世纪极具"狂飙突进运动精神"的德国戏剧改编为具有特定时代性和政治性的中国悲剧,对当下的戏剧影视改编极具启发意义。

关 键 词:跨文化改编 《山河怨》 《强盗》 李健吾 席勒 

分 类 号:I207.3[文学—中国文学] I516.073

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象