论Moment in Peking汉译本的无本回译现象  被引量:1

On the Textless Back Translation in Chinese Versions of Moment in Peking

在线阅读下载全文

作  者:陈丽红[1] 黎昌抱 Chen Lihong;Li Changbao(School of Foreign Languages,Taizhou University,Linhai 317000,China;School of Foreign Languages,Zhejiang University of Finance&Economics,Hangzhou 310018,China)

机构地区:[1]台州学院外国语学院,浙江临海317000 [2]浙江财经大学外国语学院,浙江杭州310018

出  处:《台州学院学报》2021年第1期68-73,79,共7页Journal of Taizhou University

基  金:国家社科基金项目“文化自觉视野下中国题材异语作品无本回译研究”(16BYY011);浙江省教育厅高校境外培训教师专业发展项目(JW2017002);台州学院校立科研培育项目“文化调适视域下Moment in Peking无本回译研究”(2018PY004)。

摘  要:以林语堂原创小说Moment in Peking无本回译为研究对象,基于英汉双语平行语料库,立足文化调适视角,考察分析了Moment in Peking无本回译的语言特征和翻译策略选择。结果显示:在词汇层面,无本回译作品的整体用词比原作丰富多样;在句法层面,无本回译作品表现出句法简略化特征;在语篇层面,无本回译作品以原作为依归,注重小说主题复现;在副文本层面,无本回译作品颇具创造性,为本位文化读者解读译者的翻译思想和主体性发挥提供助力。在无本回译策略选择上,同化和整合策略指导下的无本回译倾向归化翻译;分离策略指导下的无本回译倾向异化翻译,边缘化策略体现不明显。Based on English-Chinese bilingual corpus and acculturation theory, this paper attempts to probe into language features and the textless back translation strategies of Lin Yutang ’s novel Moment in Peking. The paper holds that, compared with the original work, the diction of the textless back translation is richer and more diverse, the syntactical structure is briefer, at the discourse level the translators attach great importance to the reproduction of the theme of the original, and that the creative dedication, contents, translators’ afterword and letters are inserted as their paratexts so as to help the target readers better understand the translators’ thoughts and subjectivity. As to translation strategies, the textless back translation as such, guided by assimilation and integration strategies, tends to adopt domestication;the translation guided by separation strategy is inclined to employ foreignization;the marginalization strategy is seldom used in the textless back translation.

关 键 词:文化调适 Moment in Peking 无本回译 语言特征 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象