目的论视角下英文合同的语言特征与翻译--以石油英文合同为例  

The Linguistic Features and Translation of English Contracts from the Perspective of Skopos Theory--Take the Petrole um English Contract as an Example

在线阅读下载全文

作  者:刘雅兰 Liu Yalan(Institute of Foreign Languages,Xi'an Petroleum University,Xi’an 710065,China)

机构地区:[1]西安石油大学外国语学院,陕西西安710065

出  处:《广东化工》2021年第5期281-282,共2页Guangdong Chemical Industry

摘  要:随着我国综合国力的提升,石油贸易走向国际市场,这种对外贸易不可缺少的就是英文合同。英文合同不同于一般文体,它是法律英语的一种,具有专业性,严谨性,正式性等特点。本文以目的论为指导,分析英文合同的语言特征,从词汇,句式等方面举例探讨。With the improvement of China’s comprehensive national strength, oil trade moves to the international market, and a necessary part is English contracts. English contract is different from general style, which is a kind of legal English with professional, strict, formal characteristics. Under the guidance of Skopos theory, this paper first analyzes linguistic features of English contracts, and then discusses with examples analyze from the different aspects of contracts.

关 键 词:英文合同 目的论 语言特征 

分 类 号:TQ[化学工程]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象