检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘雅兰 Liu Yalan(Institute of Foreign Languages,Xi'an Petroleum University,Xi’an 710065,China)
机构地区:[1]西安石油大学外国语学院,陕西西安710065
出 处:《广东化工》2021年第5期281-282,共2页Guangdong Chemical Industry
摘 要:随着我国综合国力的提升,石油贸易走向国际市场,这种对外贸易不可缺少的就是英文合同。英文合同不同于一般文体,它是法律英语的一种,具有专业性,严谨性,正式性等特点。本文以目的论为指导,分析英文合同的语言特征,从词汇,句式等方面举例探讨。With the improvement of China’s comprehensive national strength, oil trade moves to the international market, and a necessary part is English contracts. English contract is different from general style, which is a kind of legal English with professional, strict, formal characteristics. Under the guidance of Skopos theory, this paper first analyzes linguistic features of English contracts, and then discusses with examples analyze from the different aspects of contracts.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49