“凤凰”是“phoenix”?——中国文化外译视角下的“凤凰”意象研究  

在线阅读下载全文

作  者:李梦洁 雷晴岚[1] 

机构地区:[1]贵州财经大学,贵州贵阳550025

出  处:《海外英语》2021年第7期198-199,共2页Overseas English

摘  要:长久以来,西方的phoenix作为凤凰的文化对应词,被广泛使用于我国文化文学外译当中。虽然两者的确有相似之处,然而其折射的文化内涵却有着不可忽视的差异,若在翻译时将“凤凰”一概译为“phoenix”势必会造成一定程度的文化缺失和意象删除。该文旨在研究凤凰与phoenix在中西文化中的意象差异并提出合适的翻译策略,以期让中国凤凰真正“飞”入西方。

关 键 词:凤凰 PHOENIX 文化外译 意象差异 跨文化交流 

分 类 号:G03[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象