从《诗经》英译本序言看阿连壁的中国文化观  

Exploration of Clement Allen’s Views on Chinese Culture Based on the Preface of“The Book of Chinese Poetry”Translated by Clement Allen

在线阅读下载全文

作  者:张庆 唐海艳 ZHANG Qing;TANG Haiyan

机构地区:[1]重庆交通大学,重庆400074

出  处:《科教文汇》2021年第17期185-186,共2页Journal of Science and Education

基  金:重庆市社科规划项目“《诗经》海外传播研究”(项目编号:2017BS58)的阶段性成果。

摘  要:阿连壁在他的《诗经》英译本序言中,不仅介绍了他对中国历史的认识,即认为中国古代史是神话传说史,还详细梳理了中国古代史的发展脉络,并说明了他对汉字文化的理解,以及他对《诗经》相关问题的看法。透过序言,我们可以窥见阿连壁的中国文化观。In the preface of the translation—"The Book of Chinese Poetry"translated by Clement Allen,he shows readers his understanding of Chinese history—a collection of myths and legends,sorting out the development of ancient Chinese history and sharing his understanding of culture of Chinese characters and views on other relevant matters of the book.Through the preface,we can know about his views on Chinese culture.

关 键 词:诗经 英译本 序言 阿连壁 中国文化观 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象