基于莫言作品翻译中的中国话构建研究  

Research on the Construction of Chinese Dialect in the Translation of Mo Yan's Works

在线阅读下载全文

作  者:蔡静一[1] Cai Jingyi(Xuchang Vocational and Technical College,Xuchang Henan 461000,China)

机构地区:[1]许昌职业技术学院外语系,河南许昌461000

出  处:《襄阳职业技术学院学报》2021年第3期141-144,共4页Journal of Xiangyang Polytechnic

摘  要:莫言是我国第一位诺贝尔文学奖的获得者,他的文学作品通过翻译工作者的辛勤工作走向世界,其文学作品具有鲜明的中国话特征。通过对莫言文学作品中国话特色的研究,结合现代比较流行的几种翻译模式,就莫言作品翻译中的中国话构建问题展开讨论,以期对中国文学的翻译并最终走向世界做出贡献。Mo Yan is the first winner of the Nobel Prize in Literature in our country.His literary works have gone to the world through the hard work of translators.The works have distinctive Chinese characteristics.Based on the study of the Chinese characteristics of Mo Yan's literary works,this article combines several popular modern translation models to discuss the construction of Chinese in Mo Yan's works,with a view to making contributions to the translation of Chinese literature and eventually to the world.

关 键 词:莫言作品 翻译 中国话 构建研究 

分 类 号:I207[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象