翻译与文学的跨文化转码/旅行:评王光林《离散文学中的翻译》  

A Review on Wang Guanglin's Translation in Diasporic Literatures

在线阅读下载全文

作  者:顾悦[1] Gu Yue

机构地区:[1]上海外国语大学英语学院

出  处:《英美文学研究论丛》2021年第1期355-360,共6页English and American Literary Studies

基  金:国家社科基金后期资助项目阶段成果。

摘  要:一如苏源熙在《全球化时代的比较文学》中所言,“让各种文学传统接触并让某一语言经受‘外异性的经验’”(21)是翻译与世界文学的重要功用之一;王光林教授日前于帕尔格拉夫(PalgraveMacMillan)出版社出版的《离散文学中的翻译》(Translation in Diasporic Literatures)一书,可谓言说了这样一种经验。

关 键 词:格拉夫 王光林 跨文化 比较文学 重要功用 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象