英语世界语境中的《中国文学理论》  

Chinese Theories of Literature in the Context of the English World

在线阅读下载全文

作  者:蒋浩伟 Jiang Haowei

机构地区:[1]南京大学文学院

出  处:《文学研究》2021年第1期159-165,共7页

摘  要:刘若愚在《中国文学理论》一书中拟想了三类“读者”,即西方英语世界中的普通读者、研究中国文学者和西方比较文学研究者,并期望能够通过这本书的研究使得以往一些西方中心主义式的偏见能够缓解。但通过对书中“文学”一词释义的分辨,可以发现刘若愚不仅是参照英文“literature”的意义来选定中文中“文学”的含义,而且是以当下英语世界流行的文学的审美含义来选定英文“literature”的意义。这种“偏见式”的简化并非方法论上的失误,而主要是因为刘若愚在实际写作中所注意的潜在对象更多是当下英语世界中的读者,因此使他忽略了中国文学的历史丰富性。而这恰恰与他所声称的中西文论间的普遍性形成了尖锐矛盾。

关 键 词:刘若愚 《中国文学理论》 读者 LITERATURE 普遍性 

分 类 号:I0[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象