中国文化典籍英译史: 东学西传四百年  

在线阅读下载全文

作  者:范祥涛[1] 

机构地区:[1]南京航空航天大学

出  处:《新华文摘》2021年第13期152-154,共3页

摘  要:中外文化交流史源远流长,有史可考的翻译活动可以追溯到东汉桓帝建和二年(184)。据称中国典籍外译始于北魏时期,中国僧人昙无最把《大乘章义》译成梵文,而中国文化经典最早外译则在唐贞观二十一年(647),玄奘奉皇帝之命与人合译《老子》为梵文,在西域和印度产生了一定影响。中国经典在中华文化圈的翻译和传播始于唐朝时期的日本,后于13至15世纪传至其他周边国家。

关 键 词:东学西传 唐朝时期 北魏时期 唐贞观 梵文 外译 合译 周边国家 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象