检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张小君
机构地区:[1]上海师范大学对外汉语学院
出 处:《河北画报》2021年第10期130-131,共2页Hebei Pictorial
基 金:2021年大学生创新创业训练计划中基于中国文化“走出去”国产热门动画电影字幕的汉译英策略分析的阶段性成果,该项目已获得国家级立项资格。项目编号为202110270001。
摘 要:本文以2015年中国热门动画电影《西游记之大圣归来》和韩国少儿英语教育公司Little Fox制作的英语动画版《西游记》(《Journey to the west》)的中英文字幕为样本,研究两部影视字幕中专属名词翻译方法的运用规律,并对其进行比较分析。本文从跨文化交际理论出发,分析了研究样本所具体使用的翻译方法,并通过统计法分别分析两部影视翻译方法的使用情况和翻译方法组合情况。最后,通过对两部以中国经典小说《西游记》为主题的影视作品中专属名词翻译方法的比较与分析,为电影字幕中专属名词的翻译提供建议。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222